Poem

Здравствуйте, дорогие читатели! Предлагаю продолжить разговор о русском слове! В этот раз я представлю Вам  Раду Артемьеву, которая ведёт Блог, где рассказывает о трудностях понимания русских слов иностранцами. Итак, вашему вниманию предлагаем четыре из восьми русских выражений, «которые никогда не понять иностранцу».
Ойкать
Наше междометие «ой» особенно забавно звучит для корейцев, ведь у них это значит «огурец». Каждый раз, когда мы удивляемся или пугаемся, мы нчинаем  «бросаться огурцами» (по крайнем мере, так кажется им). А на это ещё получаем ответ: «Не ойкай мне тут!» или ещё хуже «Не ойкай давай!»
Ничего себе!
Иностранцы воспринимают эту фразу буквально: НИЧЕГО для себя? Что это за манера отказываться от всего? И как это может быть связано с удивлением?
Чайник
О молодых да «зелёных» в контексте неопытности принято говорить, что они «чайники». Какая тут связь с посудой?А вот какая! Девушка, отказывая жениху, дарит полую вещь(тыкву, пустую корзину или чайник). Так за «чайником» закрепилось жаргонное значение «простак, простофиля, новичок», отголоски которого преследуют нас и сегодня!
 
Из комментариевк статье Рады Артемьвой «8 русских выражений, которые никогда не понять иностранцу».
Александр Гордеев
– А я помню, как однажды поехал по пригласительной визе в США, в Бостон, к друзьям и там в беседе с одним янки поставил его в тупик фразой «решил послать сходить купить выпить». Помню два часа пытался объяснить ему смысл этой фразы. Не получилось!
Валерий Фалалеев
– Одному перцу начистили репу, с ним был один хрен, который получил по тыкве!
Холод собачий
Откуда пошло это выражение и причём здесь пёс?
Версий происхождения множество. Кто-то говорит, что крестьяне в сильные морозы вместе со скотом запускали в дом собаку. Кто-то говорит, что оно пришло из немецкого языка. Кто-то вспоминает собачью будку, которая стерпит любой мороз. Как бы то ни было, выражение есть, а  объяснить его проихождение не получается?!
                                                                           
 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *